Indesit LVTI 12-56 Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Lavaplatos Indesit LVTI 12-56. Indesit LVTI 12-56 Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Mode demploi
LAVE-VAISSELLE
Français, 1
Sommaire
Installation, 2-3
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 4
Vue d’ensemble
Bandeau de commandes
Charger les paniers, 5
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 6
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 7
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 8
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 9
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyer les filtres
Si vous vous absentez pendant une longue
période
Précautions et conseils, 10
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 11
LVTI 12 - 56
FR
English,12 Deutsch, 23
Dutch, 34
EN
DE
NL IT
Italiano, 45
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - Mode demploi

Mode demploiLAVE-VAISSELLEFrançais, 1SommaireInstallation, 2-3Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniq

Pagina 2

10FR Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces avertissements sont fournis pourdes raisons de sécur

Pagina 3

11FRSi votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant de prendre contact avec leservice d’assistance t

Pagina 4 - Description de lappareil

12LVTI 12 - 56English,12ENContentsInstallation, 13-14Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesTechnical dataDescription o

Pagina 5 - Charger les paniers

13EN1481208312116810060ABInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, givenaway or moved,

Pagina 6 - Mise en marche et utilisation

14ENAConnecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to adrain duct with a minimum diameter of 4 cm.Alternatively, rest i

Pagina 7 - Programmes

15EN3245791081116Overall view1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer arm7. Cutlery

Pagina 8 - Produit de rinçage

16EN12 34Loading the racksIf the rack is equipped with theclick clack handles* (see figure),pull them upwards or downwardsto adjust the height.Loadin

Pagina 9 - Entretien et soin

17ENABDCStart-up and use* Only available in selected models.Starting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Open the door and press the ON/OFF butt

Pagina 10 - Précautions et conseils

18ENWash cyclesWash cycle tableNoteTo make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that:1 tablespoon = 15 grams of powder = ap

Pagina 11 - Anomalies et remèdes

19ENGHF Only use products that have been specifically designedfor dishwashers.Do not use table salt or industrial salt. If using a multi-functional

Pagina 12 - Instruction booklet

2FRFR Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce qu’ilsuive toujo

Pagina 13 - Installation

20EN1ACB2Shutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle toavoid leaks.• Remove the plug from the socket

Pagina 14 - Equipment WEEE)

21EN The appliance was designed and manufacturedin compliance with current international safetystandards. The following information has beenprovided

Pagina 15 - Description of the appliance

22ENTroubleshootingMalfunction: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start.  The plug has not been inserted into the electrical so

Pagina 16 - Loading the racks

LVTI 12 - 56Deutsch, 23DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 24-25Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseTechnisc

Pagina 17 - Start-up and use

24DE1481208312116810060AB Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen

Pagina 18 - Wash cycles

25DEAAnschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zukrümmen, an eine Ablaufleitung mitMindestdurchmesser von 4 cm an. Oder

Pagina 19 - Rinse aid and refined salt

26DE3245791081116Geräteansicht1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Bestec

Pagina 20 - Care and maintenance

27DE12 34Verfügt der Korb über „Klick-Klack“-Griffe* (siehe Abbildung),dann verstellen Sie diese nachunten oder oben, um die Höheeinzustellen.Beschic

Pagina 21 - Precautions and advice

28DEABDCStart undInbetriebnahme*Nur an einigen ModellenSo starten Sie Ihren Geschirrspüler1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Öffnen Sie die Tür und drück

Pagina 22 - Troubleshooting

29DEProgrammtabelleSpülprogrammeHinweisZur Vereinfachung der Spülmitteldosierung berücksichtigen Sie bitte Folgendes:1 Esslöffel = ca. 15 gr Spülpulve

Pagina 23 - Bedienungsanleitung

3FRRaccord du tuyau dévacuation de leauRaccordez le tuyau d’évacuation, sans le plier, àune conduite d’évacuation ayant au moins 4 cmde diamètre. Ou

Pagina 24

30DEGHF Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz. Sollten Sie ein Multifunkt

Pagina 25 - Der spezielle

31DE1ACB2Abstellen der Wasser- undStromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemSpülgang zu, um Schäden durch eventuellesAustreten von Wasser a

Pagina 26 - Geschirrspülers

32DE Das Gerät wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfenund gebaut. Nachstehende Hinweise werden ausSicherheitsgründ

Pagina 27 - Beschickung der Körbe

33DEStörungen und AbhilfeStörungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Geschirrspülerstartet nicht.  Der Netzstecker steckt nicht fest genug in de

Pagina 28 - Inbetriebnahme

34LVTI 12-56Dutch, 34NLInhoudInstallatie, 35-36Plaatsing en nivelleringHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van

Pagina 29 - Spülprogramme

35NL1481208312116810060AB Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u ve

Pagina 30 - Regeneriersalz

36NLAAansluiting van de buis op de waterafvoerVerbindt de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aaneen afvoerleiding met een minimum doorsnedevan 4cm. U

Pagina 31 - Reinigung und Pflege

37NL324579108111Algemeen aanzicht1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm7. Bestekkorf8. F

Pagina 32 - Hinweise

38NL12 34Als het rek voorzien is van clickclack handvaten* (zie afbeelding),moet u ze naar beneden of naarboven trekken om de hoogte teregelen.Voorbe

Pagina 33 - Störungen und Abhilfe

39NLAvvio e utilizzoABDC*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het starten van de afwasautomaat1. Open de waterkraan.2. Open de deur en druk op de ON-O

Pagina 34 - Gebruiksaanwijzing

4FRVue densemble1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Etagères rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier inférieur6. Bras de lavage

Pagina 35 - Installatie

40NLN.B.Om de dosering van het afwasmiddel te vereenvoudigen is het goed te weten dat:1 eetlepel = 15 gram poeder = 15 ml vloeibaar wasmiddel circa1 t

Pagina 36

41NLGHF Gebruik uitsluitend producten die speciaal voorafwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keuken- of industrieel zout. Als u een multifunctie

Pagina 37 - Beschrijving van het apparaat

42NL1ACB2ABCWater en elektrische stroom afsluiten• Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af omlekkage te voorkomen.• Haal de stekker uit het stopcont

Pagina 38 - Het laden van de rekken

43NL Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationaleveiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijngeschreven om veiligheidsredenen en

Pagina 39 - Avvio e utilizzo

44NLStoringen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor uzich tot de Service

Pagina 40 - Programmas

LVTI 12 - 56Italiano, 45ITSommarioInstallazione, 46-47Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione dellap

Pagina 41 - Glansmiddel en zout

46ITInstallazione È importante conservare questo libretto perpoterlo consultare in ogni momento. In caso divendita, di cessione o di trasloco, assicu

Pagina 42 - Onderhoud en

47ITCollegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4c

Pagina 43 - Voorzorgsmaatregelen

48ITVista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferi

Pagina 44 - Storingen en oplossingen

49ITSe il cestello è dotato di maniglieclick clack* (vedi figura), tirarle insu o in giù per regolare l’altezza.Esempi di caricamento cestello sup

Pagina 45 - Istruzioni per luso

5FR Avant de charger votre lave-vaisselle, éliminez les déchetsplus importants, faire tremper dans l’eau uniquement voscasseroles et poêles particul

Pagina 46 - Installazione

50ITAvvio e utilizzoABDC* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Aprire la porta e premere il ta

Pagina 47

51ITProgrammiTabella dei programmiNotaPer facilitare il dosaggio del detersivo è bene sapere che:1 cucchiaio da cucina = 15 grammi di polvere = 15 ml

Pagina 48 - Descrizione

52ITBrillantante e salerigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale. Se si usa un prodotto mu

Pagina 49 - Caricare i cestelli

53ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ognilavaggio per eliminare il pericolo di perdite.•

Pagina 50

54ITPrecauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Pagina 51 - Programmi

55ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima dirivolgersi all’Assistenza.An

Pagina 52 - Brillantante e sale

56195057814.00195057814.00195057814.00195057814.00195057814.0005/2006- Xerox Business Services

Pagina 53 - Manutenzione e cura

6FRABDCMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèlesMettre en marche le lave-vaisselle1. Ouvrez le robinet de l'eau.2. O

Pagina 54 - Precauzioni e consigli

7FRTableau des programmesRemarquePour simplifier le dosage du produit de lavage, sachez que :1 cuillère à soupe = 15 grammes de poudre = 15 ml de liqu

Pagina 55 - Anomalie e rimedi

8FR N’utilisez que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle.N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. Si vous utilisez un produit multi

Pagina 56 - 195057814.00

9FRCoupure de larrivée deau et decourant• Fermez le robinet de l’eau après chaque lavagepour éviter tout risque de fuites.• Débranchez la fiche de l

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios