Indesit BIAA 13 F Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Frigoríficos Indesit BIAA 13 F. Indesit BIAA 13 F H Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 48
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 11
Installation, 20
Mise en marche et utilisation, 20
Entretien et soin, 22
Précautions et conseils, 22
Anomalies et remèdes, 23
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 7
Reversible doors, 11
Installation, 16
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 18
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 19
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 7
Reversibilità apertura porte, 11
Installazione, 12
Avvio e utilizzo, 12
Manutenzione e cura, 14
Precauzioni e consigli, 14
Anomalie e rimedi, 15
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 11
Installation, 24
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 24
Wartung und Pege, 26
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 26
Störungen und Abhilfe, 27
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Draairichting deuren verwisselbaar, 11
Installatie, 28
Starten en gebruik, 28
Onderhoud en verzorging, 30
Voorzorgsmaatregelen en advies, 30
Storingen en oplossingen, 31
BIAA xx x
BIAA xx x x
BIAA xx x xx
BIAA xx x xx x
WBIAA xx x
BIAA xxP F
BIAA xxP F x
BIAA xxP F xx
BIAA xxP F xx x
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Indice de contenidos

Pagina 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Réversibilité des porte

Pagina 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Pagina 3 - Assistance

11Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe

Pagina 4 - Asistencia

12IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Pagina 5 - Asistenţă

I13Indicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (ved

Pagina 6 - Description of the appliance

14IPulire l’apparecchio• Leparti esterne, le parti internee le guarnizioni in gommapossonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiac

Pagina 7 - Beschreibung Ihres Gerätes

I15abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.• La manopola FUNZIONAMENTO CONGELATOREè sullaposizione .Il motore non parte.•

Pagina 8 - Descripción del aparato

16GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Pagina 9 - Opis urządzenia

GB17TEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check that OK appears clearlyon the indicator light (s

Pagina 10 - Descriere aparat

18GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu

Pagina 11

GB19TroubleshootingIftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.The in

Pagina 12 - Avvio e utilizzo

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Reversibilidade da abertura das portas, 11Instalação, 36Início e utilização

Pagina 13 - Manutenzione e cura

20FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà

Pagina 14 - Anomalie e rimedi

F21Pour profiter à plein de votre réfrigérateur• Pourréglerlatempérature,utilisezleboutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEUR(voir Description).•

Pagina 15

22F2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATERLEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedesglaçons(si celase produit

Pagina 16 - Start-up and use

F23Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations locales, les emballages pourront ainsi êtrerecycl

Pagina 17 - WATER LEVEL

24DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Pagina 18 - Precautions and tips

D25Optimaler Gebrauch der Kühlzone• LegenSienurabgekühlte,höchstenfallslauwarme,niemalsheißeSpeisenein(sieheVorsichtsmaßregelnundHinwei

Pagina 19 - Troubleshooting

26D5. DiegeformtenEiswürfel(Mindestzeitca.8Std.)könnendurchleichtesAufschlagendesBehältersaufeinharteOberflächegelöstwerden,umsie

Pagina 20 - Mise en marche et utilisation

D27Entsorgung• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSiedielokalenVorschriften,Verpackungsmaterial kann wiederverwertetwerden.• Gemäß

Pagina 21

28NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Pagina 22 - Précautions et conseils

NL29wordenverwijderdofinhoogtegeregeld(zieafbeelding),voorhetinvoerenvangroteverpakkingenofetenswaren.Hetisnietnoodzakelijkhetdra

Pagina 23 - Anomalies et remèdes

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Pagina 24 - Gebrauch

30NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroom:1.

Pagina 25

NL31debinnentemperatuur verhogen waardoor de compressorharderwerktenereengroterelektrischverbruikontstaat.• Ontdooi het apparaat als

Pagina 26 - Hinweise

32EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Pagina 27 - Störungen und Abhilfe

E33Sonextraíbles y su altura es regulable gracias a las guíasespeciales(verlafigura),seutilizanparaintroducirrecipientesoalimento

Pagina 28 - Starten en gebruik

34EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde

Pagina 29

E35Anomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno

Pagina 30 - Onderhoud en verzorging

36PInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeomes

Pagina 31 - Storingen en oplossingen

P37IndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Pagina 32 - Instalación

38PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica:

Pagina 33

P39• Descongele este aparelho quando se formar gelo (veja a Manutenção);umacamadagrossadegelotornamaisdifícilatransmissãodofrioao

Pagina 34 - Precauciones y consejos

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Pagina 35 - Anomalías y soluciones

40PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Pagina 36 - Início e utilização

PL41PÓŁKI: pełne lub kratki. Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umożli

Pagina 37 - Utilize melhor o congelador

42PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1. ustaw

Pagina 38 - Precauções e conselhos

PL43Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie.• Nie wkładać ciepłej żywności:

Pagina 39 - Anomalias e soluções

44ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Pagina 40 - Uruchomienie i użytkowanie

RO45Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Pagina 41

46ROCurăţare aparat• Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot  curăţate cu un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu sau

Pagina 42 - Konserwacja i utrzymanie

RO47colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale.• Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în forma de X)

Pagina 44 - Pornire şi utilizare

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar

Pagina 45 - Întreţinere şi curăţire

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Pagina 46 - Precauţii şi sfaturi

72135126913Completo IndesitEssentiaMeccaniciTIF8412711109Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplus

Pagina 47 - Anomalii şi remedii

8Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurand

Pagina 48 - 195088871.07

9Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios