CP 65 SG1/HA SCP 77 SG1/HA S EnglishOperating InstructionsCOOKER FrançaisMode d’emploiCUISINIÈRE EspañolManual de instruccionesCOCINA ItalianoIstruzio
10Descripción del aparatoVista en conjunto1 Quemador a gas AUXILIAR2 Quemador a gas SEMI-RÁPIDO3 Quemador a gas RÁPIDO4 Quemador a gas TRIPLE CORO
11Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola BRUCIATORI GAS2 Manopola FORNO GAS e GRILL ELETTRICO3 Spia funzionamento GRILL ELETTR
12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc
IT13Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di soppo
14ITAdattamento del fornoSostituzione dell’ugello del bruciatore del forno: 1. aprire la porta del forno completamente;2. estrarre il fondo forno scor
IT15Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)PotenzatermicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1
16IT! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei
IT17Cibo da cucinarePastaLasagneCannelloniTagliatelleCarniVitelloPolloTacchinoAnatraConiglioMaialeAgnelloPesciSgombriDenticeTrota al cartoccioPizza e
18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT19• Pulire frequentemente la parte terminale dei dispositivi di sicurezza per assenza di amma.• L’interno del forno va pulito preferibilmente
TürkçeKullanım talimatlarıFIRINİçindekilerKullanım talimatları,2Uyarı,6Teknik Servis,8Cihazın tanıtımı,10Cihazın tanıtımı,11Kurulum,52Başlangıç ve ku
20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important informati
GB21• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is ind
22GBV3. Loosen the burner xing screws and take out the oven burner after removing the screw V.4. Unscrew the nozzle using a special nozzle socket spa
GB23Table of burner and nozzle specications Table 1 Liquid gas Natural gasBURNERDiameter(mm)Heating powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Nozzle1/100Nozzle1
24GB! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans with a diameter of less than 12 cm are
GB25Food to be cookedPastaLasagneCannelloniPasta bakesMeatVealChickenTurkeyDuckRabbitPorkLambFishMackerelDentexTrout baked in paperPizza and CakeNeapo
26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB27• Clean the terminal part of the ame failure safety devices* frequently.• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, whil
28FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’
29FRAvant de procéder au branchement, s’assurer que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter la
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRV3. dévisser la vis de fixation du brûleur et retirer ce dernier après avoir enlevé la vis V;4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide
31FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleurDiamètre(mm)Puissance ThermiquekW (H.s.*)By-pass1/1
32FR! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de ca
33FRAliments à cuirePâtesLasagnesCannelloniTagliatelles au fourViandesVeauPouletDindeCanardLapinPorcAgneauPoissonsMaquereauxDentéTruite en papillotePi
34FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
35FR• Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Pour
36ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane
ES37Antes de efectuar la conexión verique que:• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la ca
38ESV3. desenrosque el tornillo de jación del quemador y extraiga el quemador del horno después de haber quitado el tornillo V;4. desenrosque el i
ES39Tabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetro(mm)PotenciatérmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Iny
4The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot.Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.“Remove any li
40ES! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de un diá
ES41! El funcionamiento del asador eléctrico se indica con el encendido del piloto GRILL.! Efectúe la cocción con asador eléctrico con la puer
42ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES43• Las parrillas, las coronas y los quemadores de la encimera con sus tapas, se pueden extraer para facilitar la limpieza; lávelos con agua calien
44PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
45PT• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima d
46PT V3. desparafuse o parafuso de xação do queimador e remova o queimador do forno após ter tirado o parafuso V;4. desenrosque o bico do queimador d
47PTTabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás naturalQueimadorDiâmetro(mm)PotênciatérmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Bi
48PT ! Nos modelos equipados de grade de redução, a mesma deverá ser utilizada somente para o queimador auxiliar, quando forem utilizados reci
49PT! O funcionamento do grill será indicado pelo acendimento do indicador luminoso GRILL.! Efectue a cozedura no grill com a porta do forno fechada,
5utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos,
50PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
51PT• As grades, as sobretampas, as coroas distribuidoras de chamas e os queimadores do plano de cozedura são extraíveis para facilitar a limpeza
52TRKurulum! Yeni cihazııınızı çalıştırmadan önce, lütfen bu talimat kitapçığını dikkatle okuyun. Cihazın emniyetli bir şekilde kurulup ça
53TR• Cihazın topraklandığından ve yasalara uygun olduğundan.• Prizin, veri plakasında belirtilen, cihazın maksimum gücüne dayanabileceğinden.•
54TRV3. Yanıcının sabitleme vidalarını gevşetin ve V vidasını çıkardıktan sonra fırın yanıcılarını çıkarın;4. Özel bir nozul priz somunu (bkz ş
55TRYanıcı ve nozul teknik özellik tablosuTablo 1 Likit gaz Doğal gazYanıcıÇap(mm)IsıtmaGücükW (S.*)By-pass1/100(mm)Nozul1/100Nozul1/100(mm)Akış oranı
56TREn iyi performansı alabilmek için: Bekler üzerinde her tip kapkullanılabilir. Önemli olan kapların alt yüzeyinin tamamen düzolmasıdır
57TRPişirilecek yemek HamurLazanyaCannelloniFırında pişirilen makarna EtDana EtiTavukHindiÖrdekTavşanDomuzKuzu BalıkUskumruSinaritKağıtta pişirilen al
58TRÖnlemler ve ipuçları! Bu cihaz uluslar arası emniyet standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki uyarılar güvenlik nede
59TR• Alev kontrolü emniyeti aygıtının* içsel kısmını düzenli olarak temizleyin. • Fırının içi, her kullanımdan sonra, halen ılıkken, tem
6Elimine os líquidos presentes na tampa antes de abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estive
60TR195104109.0009/2012 - XEROX FABRIANO
7Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
8En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.EST
9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Bruciatore a gas AUSILIARIO2 Bruciatore a gas SEMIRAPIDO3 Bruciatore a gas RAPIDO4 Bruciatore a gas
Comentarios a estos manuales