XH8 XXX X DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschre
10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate
11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
I17Diminuendo la temperatura del frigo si abbassa anche latemperaturadelvanoCHILLER.RIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagrazi
18IPrecauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonofo
I19La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero è elevata.• Le temperature elevate sononecessarieper evitare laformazionidiconden
EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB21SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustableallowingeasystorageoflargecontainersandfood.Heig
22GB3Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsarep
GB23• The appliance hasbeen installed between cabinetsthatvibrateandmakenoise.• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhent
24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoudedéménagement,veillezà c
F25Dansles conditions normales, vous pouvez atteindreunetempératurede 0 °C lorsquela température du compartimentréfrigérateurestd’e
26FRemplacement du voyant LED *LevoyantLED,grâceausystèmed’éclairagepuissant,permetdeclairementvisualiserchaquealiment.Sivousdésirezre
F27Le moteur est branché en permanence.•LeboutonSUPERaétéappuyé:L’indicateurjauneSUPERestactivé(voirdescription).• Laporten’estpas
28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rateziehen zu können.So
D29EinestandardmäßigeTemperaturvon0°Cwirdhiererreicht,wenndieallgemeineKühlschranktemperaturbei4°Cliegt.WennSie die Temperatur im
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamenteComunicare:• iltipodianomalia• ilmodell
30D3Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde nachden strengsten internationalenSicherheitsvorschriftenentworfen und gebaut. Nachst
D31Der Motor läuft ununterbrochen.• Die Taste SCHNELLFRIEREN ist gedrückt: die gelbeSCHNELLFRIEREN-Anzeigeistan(sieheBeschreibung).• Die
32NLInstallatie! Bewaardit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkooptofwanneeru
NL33Doordetemperatuurvandekoelvakteverlagen,verlaagtuookdetemperatuurvanhetKOELERvak.DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speci
34NLVoorzorgsmaatregelen en advies!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijz
NL35Het apparaat maakt veel lawaai.• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zie Installatie).• Hetapparaatstaattussenmeubelsofobjectendietrillen
36EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq
E37tambiénse disminuye la temperaturadel compartimientoENFRIADOR.BANDEJAS:Sonextraíbles y su alturaes regulable gracias alas guíase
38EPrecauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertencia
E39El aparato hace mucho ruido.• Elaparato no fue instalado en unlugar bien plano (ver Instalación).• Elaparatohasidoinstaladoentrem
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40PInstalação!É importante guardarestefolhetopara poder consultá-lo aqualquermomento. No caso devenda, cessão ou mudança,assegure-s
P41PRATELEIRAS:vidrooudegrade.Podemserextraídasetêmalturaregulávelmedianteasguiasparaestefim,paraintroduzirrecipientesoualimento
42P EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivasdaComunidadeEuropeia:-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodifi
P43A temperatura de algumas partes externas do frigorífico é elevada.• As temperaturas elevadassão necessárias para evitaraformaçãodeconden
44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urząd
PL45PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników
46PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając
PL47• Gaz chłodzący, znajdujący się wewnątrz powoduje lekki hałas również, kiedy sprężarka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.Temperatura
48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO4912Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se poderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apes
50ROPrecauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furni
RO51Pornire şi utilizare).a) Sună alarma.a) Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute. Alarma încetează la închiderea uşii. Nu aţi
52 W1115364908/2017
6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridgeand freezercompartments)canbeturnedonbypressingthisb
7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce boutonpendant2 secondes pour mettrel’appareil(lescompartim
8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação) pode ser ligado p
Comentarios a estos manuales