GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh
RU13BWSA 61053СодержаниеУстановка, 14-15Распаковка и выравниваниеПодключение к водопроводной и электрической сетиПервый цикл стиркиТехнические данныеТ
14RUУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезд
RU15Присоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 6
16RUТехническое обслуживание и уход Уход за насосомСтиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. Тем н
RU17Предосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необх
18RUОписание стиральной машины и порядка запуска программыРаспределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие ср
RU19ИндикаторыИндикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:Таймер отсрочкиЕсли была включена функция “Таймер отсрочки” (см.
2GBLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it
20RUПрограммыТаблица программПрограммыОписание программыМакс. темп. (°C)Макс. скорость (оборотов в минуту)Стиркa вещества и добавкиМакс. загрузка (кг)
RU21Регулировка температурыНастройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры мож
22RUМоющие средства и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избы
RU23Поиск неисправностей и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. С
24RUСервисное обслуживаниеПеред тем как обратиться в Службу Сервиса:• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности
CZ25ČeskyObsahInstalace, 26-27Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajeÚdržb
26CZInstalaceDokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace n
CZ27Připojení vypouštěcí hadicePřipojte vypouštěcí hadici k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zam
28CZÚdržba a péče Čištění čerpadlaSoučástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, urč
CZ29Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn
GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
30CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF: slou
CZ31KontrolkyKontrolky jsou zdrojem důležitých informací.Informují nás o následujících skutečnostech:Odložený startKdyž byla aktivována funkce „Odlože
32CZPrací programyTabulka pracích programů1) Kontrolní program podle předpisy 1061/2010: nastavte program 9 s teplotou 60°C.Tento cyklus je vhodný pro
CZ33Nastavení teplotyStisknutím tlacítka TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve
34CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr
CZ35Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z
36CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění
SK37SlovenskyObsahInštalácia, 38-39Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrvý prací cyklusTechnické
38SKInštaláciazabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz-niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa-de inštalácie na podlahovú krytinu alebo na ko
SK39Pripojenie vypúšťacej hadicePripojte vypúšťaciu hadicu k odpadové-mu potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou;
4GBCare and maintenance Cleaning the pumpThe washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, sm
40SKStarostlivosť o dvierka a bubon• Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných zápachov.Čistenie čerpadlaSúčasťou p
SK41Opatrenia a rady! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný-mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z b
42SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pracie prostriedky a prádlo“).Tlačidlo
SK43KontrolkyKontrolký sú zdrojom dôležitých informácií.Informujú o nasledujúcich skutočnostiach:Oneskorený štartKeď bola aktivovaná funkcia „Oneskore
44SKPracie programyTabuľka pracích programovDoba trvania cyklu, uvedená na displeji alebo v návode, je stanovená na základe štandardných podmienok. Sk
SK45Nastavenie teplotyStlačením tlačidla TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov).Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie
46SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracie-ho prostriedku: použitie na
SK47Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontr
48SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne
49RORomânăROMAŞINĂ DE SPĂLAT RUFESumarInstalare, 50-51Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehn
GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa
50ROO nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covo
51ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi
52ROÎngrijirea uşii şi a tamburului• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea pompeiMaşina de spălat est
53ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz
54RODescrierea maşinii de spălat şi activarea unui programPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButon ON/OFFButon
55ROIndicatoare luminoaseLedurile furnizează informaţii importante.Iată ce indică:Pornire întârziatăDacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată”
56ROTabel de programeProgrameDurata ciclului indicată pe display sau în carte este calculată în baza unor condiţii standard. Timpul efectiv poate vari
57ROReglarea temperaturiiRotind selectorul de TEMPERATURĂ se xează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor).Temperatura poate redusă
58RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu gara
59ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing m
60ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi di
HU61MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 62-63Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar
62HUÜzembe helyezésA pontos vízszintezés biztosítja a gép sta-bilitását, így az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. Szőnyeg
HU63A leeresztőcső csatlakoztatásaA leeresztőcsövet csatlakoztassa lefo-lyóhoz vagy a pa-dlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali lefolyószi-
64HUKarbantartás és ápolás A szivattyú tisztításaA mosógép öntisztító szivattyúval van fels-zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartás
HU65Óvintézkedések és tanácsok! A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a gyel-meztetéseket biz
66HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).ON/OFF gomb: a mosógép be-, illetve kik
HU67JelzőlámpákA jelzőlámpák fontos információkat közvetítenek.Ezek a következők:Késleltetett indításBekapcsolt a késleltetett indítás funkció (lásd „
68HUProgramokProgramtáblázatPush & WashEz a funkció lehetővé teszi egy mosási ciklus elindítását kikapcsolt készülék esetén is, az ON/OFF gomb elő
HU69A hőmérséklet beállításaA mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HŐMÉRSÉKLET tekerőgombot (lásd Programtáblázat).A hőmérsékletet a hideg v
GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has been
70HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adago-lásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem
HU71Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan
72HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu
73UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 74-75Розпакування та вирівн‘юванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiДогляд та очищення,
74UA! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду
75UA65 - 100 cmПідключення зливного шланга Підключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стін
76UAЯк відключити воду й електричне живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної части
77UAвіджим на швидкості, нижчій від передбаченої. У випадку надмірної незбалансованості пральна машина здійснює розподіл замість віджиму. З метою опти
78UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF: для увiм
79UAІндикаторнi лампиІндикаторнi лампи надають важливу iнформацiюОт на що вони вказують:Вiдстрочений пускЯкщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див.
8GBWash cyclesTable of wash cyclesPush & WashThis function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having t
80UAПрограмиТаблиця програмТривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може з
81UAНалаштування пiд власнi потребиВстановлення температуриНатиснiть кнопку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).Ви
82UAКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до н
83UAНесправності та засоби їх усуненняМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”)
84UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).• Перезапу
GB9Setting the temperaturePress the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even
Comentarios a estos manuales