Indesit LFF 8M121 OCX EU Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Lavaplatos Indesit LFF 8M121 OCX EU. Indesit LFF 8M121 OCX EU Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Assistenza
Installazione, 5-6
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 8-9
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 10
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 11
Tabella dei programmi
Programmi speciali ed Opzioni, 12
Brillantante e sale rigenerante, 13
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 14
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 15
LFF 8M121
Italiano, 1
IT
Nederland, 49
EN
FR
ES
Español, 63
NL
Français, 33
English, 17
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettar

Pagina 2

10ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1.Aprireilrubinettodell’acqua.2.PremereiltastoON-OFF:laspia

Pagina 3 - Smaltimento

IT11Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata del programm

Pagina 4 - AnomalieeRimedi)

12ITExtra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premereiltastoEXTRAASCIUGATURAilsimbolosiillumina,un’ ulteriore pressione

Pagina 5 - Installazione

IT13Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Pagina 6 - * si spegne

14ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Pagina 7 - Descrizione

IT15Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A

Pagina 9 - (vedi figura)

EN17Operating instructionsContentsProduct Fiche. 18Precautions, advice and Assistance, 19-20General safetyDisposalSaving energy and respecting the env

Pagina 10 - Avvio e utilizzo

EN18Product FicheBrandHOTPOINT/ARISTONModelLFF 8M121Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low co

Pagina 11 - Programmi

EN19* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Pagina 12 - Programmi speciali ed Opzioni

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT/ARISTONModelloLFF 8M121Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una sc

Pagina 13

EN20Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Pagina 14 - Manutenzione e cura

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Pagina 15 - Anomalie e rimedi

EN22Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Pagina 16

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models.Control panel The number and typ

Pagina 17 - Operating instructions

EN24Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Pagina 18 - Product Fiche

EN25Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Pagina 19 - Precautions, advice and

EN26Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Pagina 20

EN27Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Pagina 21 - Installation

EN28Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandthesymbolwilllightup.Ifitis pressed again, the

Pagina 22 - (see chapter

EN29Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Pagina 23 - Description of the

IT3Precauzioni, consigli e Assistenza L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvert

Pagina 24 - Loading the racks

EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Pagina 25 - device*

EN31TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Pagina 27 - Wash cycles

Mode d’emploiLAVE-VAISSELLESommaireFiche de Produit, 34Précautions et conseils, 35-36Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environne

Pagina 28 - Wash options*

34FRFiche de produitMarqueHOTPOINT/ARISTONModèleLFF 8M121 Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de

Pagina 29 - Rinse aid and refined salt

FR35* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s

Pagina 30 - Care and maintenance

36FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa

Pagina 31 - Troubleshooting

FR37* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise

Pagina 32

38FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Pagina 33 - Mode d’emploi

FR39Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Pagina 34

4IT* Presente solo su alcuni modelli.Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi• Siconsigliavivamentediusareidetersivisenzafosf

Pagina 35 - Précautions et conseils

40FRCharger les paniers Conseils Avantdecharger les paniers,débarrasserla vaisselledesdéchets plus importants et vider les verres et autres r

Pagina 36

FR41Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Pagina 37 - Installation et Service

42FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Pagina 38 - (voirAnomaliesetremèdes)

FR43ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Pagina 39 - Description de l’appareil

44FRExtra DryPour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur latoucheEXTRADRY,lesymbolecorrespondants’allume. Pour désactiver l’option

Pagina 40 - Charger les paniers

FR45Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Pagina 41 - (voir figure)

46FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Pagina 42 - Mise en marche et utilisation

FR47Anomalies: Causes / Solutions possibles:Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes• Eteindre l’appareil à l'aide de la to

Pagina 44 - Options de lavage*

NL49GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 50Voorzorgsmaatregelen en advies, 51Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het

Pagina 45 - Produit de rinçage

IT5In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Pagina 46 - Entretien et soin

NL50ProductkaartMerk HOTPOINT/ARISTONModel LFF 8M121Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) 14Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (l

Pagina 47 - Anomalies et remèdes

NL51Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Pagina 48

NL52Installatie* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is moet u het n

Pagina 49 - Gebruiksaanwijzing

NL53Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u

Pagina 50 - Productkaart

NL54AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Pagina 51 - Water en energie besparen

NL55Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Pagina 52 - - Service

NL56Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Pagina 53 - Technische gegevens

NL57Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.De vaatwasmachine starten1.Opendewaterkraan.2.DrukopdeON/OFF-toets:hetcontrolel

Pagina 54 - Beschrijving van het

NL58Programma’sDegegevensvandeprogramma’szijngemeteninlaboratoriumomstandighedenvolgensdeEuropesevormEN50242.Aan de hand van de verschi

Pagina 55 - Het laden van de rekken

NL59Extra Drogen Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets EXTRA DROOG. Het symbool gaat aan. Als u nogmaals op de toets drukt, wordt de o

Pagina 56 - (zie afbeelding)

6ITAvvertenze per il primo lavaggioDopol’installazione,rimuovereitamponiposizionatisuicestiegli elastici di trattenimento sul cesto superiore

Pagina 57 - Starten en gebruik

NL60Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo

Pagina 58 - Programma’s

NL61Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Pagina 59 - Afwasopties*

NL62*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte

Pagina 60 - Glansmiddel en zout

LFF 8M121Español, 63ESSumarioFicha del producto, 64Precauciones y consejos, 65Seguridad generalEliminaciónAhorrar y respetar el medio ambienteInstalac

Pagina 61 - Onderhoud en

64ESFicha del productoMarcaHOTPOINT/ARISTONModeloLFF 8M121Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)14Clase de eciencia energética sobre u

Pagina 62 - Storingen en

ES65Precauciones y consejosEl aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se

Pagina 63 - Instrucciones

66ESEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Colocación y nivelac

Pagina 64 - Ficha del producto

ES67Cinta anticondensación*Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie d

Pagina 65 - Precauciones y consejos

68ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados* Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr

Pagina 66 - Asistencia Técnica

ES69Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n

Pagina 67

IT7Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Pagina 68 - Descripción

70ESRegular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe

Pagina 69 - Cargar los cestos

ES71Puesta en funcionamiento y usoPoner en funcionamiento el lavavajillas1.Abrirelgrifodeagua.2.PulsarlateclaON-OFF:eltestigoON/OFFyla

Pagina 70 - (ver la figura)

72ESProgramas LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242.La duración y los datos de los pro

Pagina 71 - Cargar el detergente

ES73Secado ExtraPara mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADOEXTRA;elsímboloseenciende;alvolverapulsar,laopción se desactiva

Pagina 72 - Programas

74ESAbrillantador y sal regeneradoraUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para

Pagina 73 - Opciones de lavado*

ES75Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Pagina 74

76ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Pagina 75 - Mantenimiento y cuidados

8ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Pagina 76 - Anomalías y soluciones

IT9Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios