Indesit LVTI 12-55 Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Lavaplatos Indesit LVTI 12-55. Indesit LVTI 12-55 Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
LVTI 12-55
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1 - Washing machine

Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstructies v

Pagina 2 - Vue de près (tableau de bord)

9FRDes problèmes: que faire?Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout ou pasbien. Avant d'appeler le service après-vente, v

Pagina 3 - Vue de près (Intérieur)

10FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc

Pagina 4 - Sel

11ENSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, as theyprovide important information which is es

Pagina 5

12ENClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackBottom Sprayer ArmSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rin

Pagina 6 - Rangement des couverts

13ENSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Pagina 7 - Mise en service

14ENDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t

Pagina 8 - Tableau programmes

15ENLoading the DishwasherBefore placing the dishes in the dishwasher, remove thelarger food particles to prevent the filter from becomingclogged, whi

Pagina 9

16ENTurning on the ApplianceStarting a wash cycle...After performing all the operations described in the previousparagraphs, turn the water tap on co

Pagina 10 - Des problèmes: que faire?

17ENWash Cycle TableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienicsetting for safer, cleaner results.&\FOH&\FOHVHOHF

Pagina 11 - Installation

18ENEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom

Pagina 12 - Close-up View (control panel)

1FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournirades indications importantes concernant la sécuri

Pagina 13 - Close-up View (Interior)

19ENCleaning and Special MaintenanceTroubleshootingIt may occur that the dishwasher does not function or doesnot function properly. Before calling for

Pagina 14 - Salt

20ENInstallationAPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the side

Pagina 15 - Detergent and Rinse Aid

21DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksamdurch. Sie enthalten

Pagina 16 - Loading the Dishwasher

22DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReini

Pagina 17 - Setting The Start Delay Time

23DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in

Pagina 18 - Wash Cycle Table

24DEReinigerDer Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiertbessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vorBeginn des Spülga

Pagina 19 - Energy Saving Tips

25DEEinsortieren des GeschirrsOberkorbUnterkorbBeschickungsbeispieleAbb. CEntfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie dasGeschirr in die Körbe e

Pagina 20 - Troubleshooting

26DEInbetriebnahme des GerätesEinstellen eines SpülprogrammsNach Abschluss der in den vorigen Paragraphen beschriebenenArbeitsschritte, sowie der Kont

Pagina 21

27DEProgrammtabelle6S  OS U RJU DPP+LQZHLV H ]XU3 U RJU DPPZDK O%H V FKUH LEXQJGH V  6SOJDQ JV6S  OPLWWHO9RU VS  OJDQ J+DXSWVSOJDQJ.ODUV SO

Pagina 22

28DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das

Pagina 23

2FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurGicleur supérieurRéglage hauteur panierPanier inférieurGicleur inférieurBouchon distributeur selFiltre lavag

Pagina 24 - Salz

29DEGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfordern,kontrollieren

Pagina 25 - Reiniger- und Klarspüler

30DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. DasGerät kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend

Pagina 26 - Einsortieren des Geschirrs

31NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de

Pagina 27 - Verzögerter Start

32NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)Bovenste korfBovenste sproeiarmregelen hoogte korfOnderste korfOnderste sproeiarmDeksel zoutreservoirFilterDose

Pagina 28 - Programmtabelle

33NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een

Pagina 29 - Tips zum Sparen

34NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v

Pagina 30 - Reinigung und Pflege

35NLVoordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschiktmoet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filtersniet worden verstopt met het ge

Pagina 31

36NLHet starten van de machineHet starten van een afwasprogrammaNadat u alle handelingen heeft uitgevoerd die in de vorigeparagrafen zijn beschreven,

Pagina 32

37NLProgrammaoverzichtMet het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassengegarandeerd.ammargorPammargorPammargorPammargorPammargorProo

Pagina 33

38NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe

Pagina 34 - Zout

3FRSel...Le selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l&apos

Pagina 35

39NLReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goedfunctioneert. Voordat u er hulp bijhaalt kijke

Pagina 36 - Vaatwerk inladen

40NLHet installerenHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten o

Pagina 37 - Het starten van de machine

41ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presente li-bretto in quanto forniscono importanti ind

Pagina 38 - Programmaoverzicht

42ITVista da vicino (interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore

Pagina 39 - Onderhoud

43ITIl saleLa durezza dell'acqua varia a seconda delle località. Senella lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazioni sulle s

Pagina 40 - Zijn er problemen?

44ITIl detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effettuato prima dell'ini-zio d

Pagina 41 - Het installeren

45ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione del

Pagina 42

46ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggio ...Dopo aver effettuato tutte le operazioni riportate neiparagrafi precedenti ed a

Pagina 43 - Vista da vicino (interno)

47ITTabella programmi3URJUDPPD,QGLFD]LRQLSH UODVFHOWDGHLSURJUDPPL'HVFUL]LRQHGH O FLFOR'HWHUV LYRSUH ODYDJJLRODYDJJLR%ULOODQWDQWH'

Pagina 44 - Sale

48ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che ne

Pagina 45 - Detersivo e brillantante

4FRProduits lavage et Rinçage ...Le détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démar

Pagina 46 - Caricamento delle stoviglie

49ITC'é qualche problema ?Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio-ni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo insie

Pagina 47 - Come avviare la macchina

50ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Pagina 48 - Tabella programmi

This document is printed byXerox Business Service - Docutech P-06/05Document number: 195039289.01Viale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel

Pagina 49 - Consigli per risparmiare

5FRAvant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres cequi réduirait l'efficaci

Pagina 50 - C'é qualche problema ?

6FRMise en serviceComment démarrer un programme de lavage…Après avoir effectué toutes les opérations décrites dans leschapitres précédents et avoir co

Pagina 51 - Installazione

7FRTableau programmes3UR JUDPPH,QGLFDWLRQVVXUOHFKRL[GHVSURJUDPPHV'HVFULSWLRQGXF\FOH3UR GXLW  GHODYDJHSUpOD YD JH  ODYDJH3URGXLWGHULQoDJH&

Pagina 52 - Document number: 195039289.01

8FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios