Indesit BV 40 L/CS F Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Indesit BV 40 L/CS F. Indesit BV 40TC/CS F Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
IT
PIANO
BV 40...
BV 40TC...
BV 40/CS...
BV 40TC/CS...
BV 40 L/CS...
BV 40 L...
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB FR
Deutsch, 35
Español , 61Nederlands,48
NLDE ES
IT
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 8
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Istruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35Español

Pagina 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l

Pagina 3

IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn

Pagina 4 - Collegamento Gas

HOBBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Operating InstructionsItaliano, 1 Français, 23English,12IT FRGBGBDeutsch, 35Españo

Pagina 5

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Pagina 6

GB14Securing the appliance to the cabinetThere are three different groups of appliance as far asinstallation is concerned:1-Built-in hobs (Class 3) (s

Pagina 7 - Descrizione

GB15Electrical connectionHobs equipped with a three-pole power supply cable aredesigned to operate with alternating current at the voltageand frequenc

Pagina 8 - Avvio e utilizzo

GB16Important: A pressure regulator, in compliance withthe standards in force, must be inserted whenconnecting to a liquid gas supply (in a cylinder).

Pagina 9 - Precauzioni e consigli

GB17Burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBURNERDiameter(mm)Thermal powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Injector1/100(mm)Flow *g/hI

Pagina 10 - Manutenzione e cura

GB18Description of the applianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookwar

Pagina 11 - Anomalie e rimedi

GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol

Pagina 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Pagina 13 - Installation

GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Pagina 14 - X -15 mm

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Pagina 15 - Gas connection

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Pagina 16

TABLE DE CUISSONMode d’emploiItalien, 1 Français, 23English,12IT GB FRBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...FRBENLDeutsch,

Pagina 17

FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l

Pagina 18 - Description of the appliance

FRBENL25Fixation au meubleIl existe trois familles d'appareils selon le type d'installation :Fig.1• Les meubles jouxtant la table, dont la

Pagina 19 - Start-up and use

FRBENL261-Tables à encastrer (Classe 3) (voir Fig. 2 détail H1); dansce cas il faut prévoir une découpe du plan ayant desdimensions correspondant à l’

Pagina 20 - Precautions and tips

FRBENL27Raccordement électriqueLes tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire,sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif àla te

Pagina 21 - Maintenance and care

FRBENL28Adaptation aux différents types de gazPour adapter le plan à un type de gaz différent decelui pour lequel il a été conçu (indiqué sur laplaque

Pagina 22 - Troubleshooting

FRBENL29Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de foursencastrés équipés de ventilation de

Pagina 23 - Mode d’emploi

IT3Fissaggio al mobileEsistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazionealla tipologia di installazione:1-Piani da incasso (Classe 3) (vedi f

Pagina 24

FRBENL30Descriptionde l’appareilVue d’ensemble• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuissances. Choisissez celui qui correspond lemieux au dia

Pagina 25 - 700mm min

FRBENL31! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r

Pagina 26

FRBENL32Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pou

Pagina 27 - Raccordement gaz

FRBENL33Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut

Pagina 28

FRBENL34Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v

Pagina 29

KOCHMULDEBedienungsanleitungBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...DEBEATItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35E

Pagina 30 - Description

36DEBEAT! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Fall

Pagina 31 - Mise en marche et

37DEBEATEINBAUKOCHMULDEHÖHE = STAHLSTÄRKEEINBAUKOCHMULDESTAHLSTÄRKE < HÖHE < 65mm* - 80mm**AUFSATZKOCHMULDE -AUF ARBEITSFLÄCHE -HÖHE > 65mm*

Pagina 32 - Précautions et conseils

38DEBEATvergrößert um 1 mm pro Seite, noch etwas abgetragenwerden, d.h. sie muss niedriger gehalten werden (sieheAbb. 3 und 4), damit nicht nur der Ko

Pagina 33 - Nettoyage et entretien

39DEBEATElektroanschlussDie mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Kochmuldensind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf demTypenschild (befind

Pagina 34 - Anomalies et remèdes

4ITCollegamento ElettricoI piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allatensione

Pagina 35 - Bedienungsanleitung

40DEBEATUmstellung auf andere GasartenWenn die Kochplatte an eine andere Gasart alsErdgas bzw. die auf dem Typenschild der Kochplatteselbst angegebene

Pagina 36

41DEBEATMerkmale der Brenner und Düsen*Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdg

Pagina 37

42DEBEATBV 40/CS...BV 40TC/CS...CBBACBBADBV 40...BV 40TC...BV 40 L/CS...BV 40 L...

Pagina 38

43DEBEATBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leist

Pagina 39 - Anschluss an die Gasleitung

44DEBEATInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewäh

Pagina 40

45DEBEATVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachst

Pagina 41

46DEBEATAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsat

Pagina 42

47DEBEATStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werde

Pagina 43 - Beschreibung

KOOKPLAATGebruiksaanwijzingNLBEBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Italiano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35Espa

Pagina 44 - Gebrauch

NLBE49! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Pagina 45 - Vorsichtsmaßregeln

IT5schiacciarlo. Accertarsi che la conduttura del gasnaturale sia sufficiente per alimentare l’apparecchioquando tutti i bruciatori sono in funzione.

Pagina 46 - Reinigung und Pflege

NLBE50Afb .4Afb .3Afb .2Het bevestigen aan het meubelEr zijn drie verschillende soorten apparaten, naar gelanghet type installatie:1-Kookplaten voor i

Pagina 47 - Störungen und Abhilfe

NLBE51omtrek van het steunoppervlak van 1 mm meer per kant(zie Afb. 3 en 4), teneinde de behuizing van zowel de randvan de kookplaat als de afdichting

Pagina 48 - Gebruiksaanwijzing

NLBE52Elektrische aansluitingDe kookplaten met driepolige voedingskabel werken metde wisselstroom, spanning en frequentie die aangegevenzijn op het ty

Pagina 49 - Het installeren

NLBE53Als de kookplaat op een andere gassoort omgebouwdmoet worden dan de gassoort waarop de kookplaatingesteld is (staat op het etiket op de kookplaa

Pagina 50

NLBE54Kenmerken van de branders en de straalpijpjes! De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven eeningebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzieni

Pagina 51

NLBE55BV 40/CS...BV 40TC/CS...CBBACBBADBV 40...BV 40TC...BV 40 L/CS...BV 40 L...

Pagina 52 - Gasaansluiting

NLBE56Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISMEBougie voor ontsteking van deGASBRANDERS• GASBRANDERS hebben verschillende afm

Pagina 53

NLBE57! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbranderof de elektrische plaat zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betref

Pagina 54

NLBE58Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Pagina 55

NLBE59De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Pagina 56 - Beschrijving

6ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetr-o(mm)PotenciatérmicakW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Inyecto-r1/10

Pagina 57 - Starten en gebruik

NLBE60Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Pagina 58 - Afvalverwijdering

ESBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Italiano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35Español , 61Nederlands,48NLDE ESI

Pagina 59 - Onderhoud en verzorging

62ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Pagina 60 - Storingen en

ES63Fijación al muebleExisten tres familias diferentes de aparatos según el tipode instalación:1-Placa para empotrar (Clase 3), (ver la figura 2,detal

Pagina 61 - Manual de instrucciones

64ESConexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de alimentación tripolar,se fabrican para funcionar con corriente alterna, a latensión y frecuenc

Pagina 62 - Instalación

ES65Conecte al racor orientable (roscado 1/2"G macho),ubicado en la parte posterior derecha del aparato(fig.5), por medio de un tubo metálico ríg

Pagina 63

66ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetr-o(mm)PotenciatérmicakW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Inyect

Pagina 64 - Conexión de gas

ES67Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITIVO DESEG

Pagina 65

68ES! En cada mando está indicada la posición del quemador agas o de la placa eléctrica correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede r

Pagina 66 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3

ES69Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Pagina 67 - Descripción

IT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDISPOSITIV

Pagina 68 - Puesta en

70ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Pagina 69 - Precauciones y consejos

ES71Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s

Pagina 70 - Mantenimiento y cuidados

72ES04/2007 - 195059514.02XEROX BUSINESS SERVICES

Pagina 71 - Anomalías y soluciones

8IT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettricacorrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può

Pagina 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios