FGIM K SFGIM K IX S EnglishOperating InstructionsOVEN EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções para a
10789 612345Құрылғы сипаттамасыЖалпы шолу1 ПОЗИЦИЯ 12 ПОЗИЦИЯ 23 ПОЗИЦИЯ 34 ПОЗИЦИЯ 45 ПОЗИЦИЯ 56 Сырғымалы серелерге арналған СЫРRЫТПАЛАР7 ТАБ
11Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FORNO/GRILL2 Spia GRILL3 Pulsante LUCE DEL FORNO4 Manopola TIMERDescription of the a
12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
IT13Centraggio e ssaggioPer ssare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perime
14ITAllaccio con tubo essibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi lettatiIl raccordo di entrata del gas all’apparecchio è letta
IT15Avvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (
16ITGirarrosto* Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:1. mettere la leccarda in posizione 1;2. mettere il sostegno del girar
IT17PosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)Posizionemanopolatermosta
18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT19• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.! Non utilizzare m
IталiиськаДовідник користувачаДУХОВКА ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыПЕШЗмістДовідник користувача,2Запобіжні заходи,5Допомога,8Опис приладу,9Опис приладу
20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
GB21Centring and xingSecure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame.! All pa
22GBsupply ramp and this is tted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe tting (the seal is
GB23Start-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i
24GBOven lightThis is switched on by pressing the LIGHT button.How to use the timer1. To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise almost one comp
GB25Cooking modesCooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to
26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB27• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d
28ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe
ES29Centrado y jaciónPara jar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 oricios del marco.! Todas
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30ESConexión del tubo exible de acero inoxidable con pared continua y jación con roscaEl empalme de entrada de gas al aparato es leteado 1/2 gas ma
ES31Puesta en funcionamiento y uso¡ATENCIÓN ! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan
32ESAsador giratorio* Para accionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del siguiente modo:1. coloque la grasera en la posición 1;2. coloqu
ES33Posiciónde laperilla deselecciónComida para cocinarPeso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesdeabajoTiempo deprecalentamiento(minutos)Posición
34ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES35• Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.! No utilice nunca limpi
36PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
37PTColocar no centro e prenderPara prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na mold
38PT Se for preciso girar a união será absolutamente necessário trocar a guarnição de vedação (fornecida com o aparelho). A junta de entrada de gás no
39PTInício e utilizaçãoATENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (
4AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
40PT Espeto giratório*Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações:1. coloque a bandeja pingadeira na posição 1;2
41PTProgramasProgramas de cozeduraPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita co
42PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
43PT• O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e deterge
44RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
45RSВентиляцияДля обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо снять заднюю панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовои ш
46RSВ случае использования сжиженного газа из баллона использовать регуляторы давления, соответствующие действующимнациональным нормативам и их пос
47RSописанные выше операции в обратном порядке.! Необходимо обращать особое внимание на провода свечей и на трубки термопар.• Регуляция первично
48RSВключение и эксплуатацияВНИМАНИЕ! Духовой шкаф укомплектован системой блокировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1
49RS* Имеется только в некоторых моделях.Вертел* Для включения вертела (см. схему) выполните следующие операции:1. установите противень на 1-ый уров
5ПредупрежденияВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касай
50RSТаблица приготовленияПрограммыПрограммы приготовленияПрограмма ГРИЛЬВключается верхний нагревательный элемент. Значительная температура прямог
51RSПредосторожности и рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо
52RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э
UA53Установлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або
54UA! Всі частини, які забезпечують безпеку, мають закріплюватися так, щоб унеможливити їх витягання без спеціальних інструментів.Електричні
UA55На рампі живлення приладу передбачено поворотний штуцер “L”, герметичність котрого забезпечує ущільнювачі. При необхідності повернути штуц
56UAЗапуск і використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовк
UA57Газове відділенн Еялектричне відділенняКатегоріяТеплова потужністькВт(1)Напруга частота Потужність(Вт)II2H3+2,60 (189 г/год - G30)(186 г/год - G31
58UAПрограмиПрограми приготування їжіПрограма ГРИЛЬПрацює верхній нагрівальний елемент. Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує миттєв
UA59Запобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля
6ЕскертулерЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін.Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз.8-ге толмаған
60UAпісля використання, коли вона є ще теплою. Мийте гарячою водою і миючим засобом, потім обполосніть і висушіть м’якою ганчіркою. Уникайте абразивни
61KZОрнату! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және
62KZОртаға қою және бекітуПештің бүйірлеріндегі 4 құлақша сыртқы жақтаудың 4 тесігіне сәйкес келетіндей етіп орнатыңыз. Құлақшаларды төменде көрсе
63KZNO OKҚатты түтік арқылы жалғау (мыс немесе болат)! Газ жеткізу жүйесіне жалғауды кез келген құрылғыға еш жүк түспейтін түрде іске асыру керек.Құ
64KZ! Бұл рәсім аяқталғаннан кейін, ескі қуаттылық жапсырмасын енді пайдаланылатын газ түрін көрсететін жапсырмамен алмастырыңыз. Бұл жапсырманы
65KZПешті қолмен қосуТоқ болмаған кезде пештің оттығын қолмен жағуға болады:1. Пештің есігін ашыңыз.F2. Сіріңкені немесе шақпақты суретте көрсе
66KZОттық пен форсункалардың сипаттары1-кесте Сұйық газТабиғи газОттық Жылу қуаттылығы кВт (жылу беру мəні)*Айналып өту 1/100Форсунка 1/100Ағым* г/сағ
67KZТағам дайындау бойынша кеңес кестесіРеттеу тұтқасының қалпыДайындалатын тағам Салмақ (кг)Пеш түбінен санағанда тағам дайындау тартпасының орныАлды
68KZСақтандырулар мен кеңестер! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ереже
69KZПеш есігін тазалауПеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен мұқият құрғатыңыз. Қатты қ
7Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
72195102446.0102/2013 - XEROX FABRIANO
8Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas ú
9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7
Comentarios a estos manuales