ItalianoIstruzioni per l’usoCONGELATOREUPSO xxxx F JSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Description de l’appareil, 14Réve
10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooprodutopodeserligadopremindoestebotãopor2segundos.Oúltimovalordefinido
11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde.Ultima va
12Popis zariadeniaOvládací panel1. Zapnúť/vypnúť Celý produkt, je možné zapnúť stlačením tohto tlačidla po dobu 2 sekúnd.Posledná nastavená hodnota j
13Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay
14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
15Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
18* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely
19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKA-MRAZÁKObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru
20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu
IT21Pulire l’apparecchio• Lepartiesterne,lepartiinterneeleguarnizioniingommapossonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacquatie
22ITspiadi controlloCONGELAMENTO RAPIDO è accesa (cfr.Descrizione).• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.• Latemperaturad
GB23Installation! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB25*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.FREEZEindicatorlightison(seeDescription).• Thedoorisnotclosedprop
26FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
FR27Nettoyage de l’appareil• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéede
28FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Le moteur est branché en permanence.• LeboutonSUPERFREEZE(
DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zukönnen.S
30DE*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.UmdasGerätvomStromnetzzutrennen,verfahrenSiegemäßderPunke1und2.R
3AssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
DE31Der Motor läuft ununterbrochen.• dieTasteSUPERFREEZEwurdegedrückt:dieKontrollleuchteFASTFREEZEisteingeschaltet(sieheBeschreibung).•
32NLInstallatie! Bewaar ditboekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverh
NL33*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Het apparaat reinigen• Debuitenkant, de binnenk
34NL• Dedeurisnietgoeddichtgedaanofwordtconstantgeopend.• Dekamertemperatuuriszeerhoog.Het apparaat maakt een hoop lawaai.• Het appar
ES35*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon
36ESLimpiar el aparato• Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegomasepuedenlimpiarconunaesponjaembebidaenaguatibiaybic
ES37*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.• Elaparatohasidoinstaladoentremueblesuobjetosquevib
38PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq
PT39Limpar o aparelho• Aspartesexternas,aspartesinternaseasguarniçõesdeborrachapodemserlimpadascomumaesponjamolhadadeáguamornae
40PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.O motor está a funcionar continuamente.• ObotãoCONGELAÇÃORÁPIDAfoi
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
PL41* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon
42PLMycie urządzenia• Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki myć gąbki zmoczoną letnią wodą i sodą oczyszczaną lub neutralnym mydłe
PL43* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Silnik nie startuje.• Lodówko-zamrażarka jest wyposażone w urządzenie chronią
44ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO45Evitarea mucegaiului şi a mirosurilor urâte• Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu emană nici un miros. Pentru a păstra această c
46ROBecul indicator de TEMPERATURĂ nu este aprins• Ştecherul nu a fost introdus în priza electrică sau nu a fost introdus sucient pentru a face cont
CZ47Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp
48CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.je možné po vypnutí zařízení a po odpojení zástrčky ze zásuvky elektrické
CZ49* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.Zařízení vydává značný hluk.• Zařízení nebylo správně nainstalované na r
50SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
SK51Opláchnite ho a dôkladne osušte.• Zadná strana zariadenia má tendenciu pokryť sa prachom, ktorý je možné po vypnutí zariadenia a po odpojení zás
52SK1951311330003/2015
6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra
7Description of the applianceControl panel1. ON/OFF Thewholeproductcanbeturnedonbypressingthisbuttonfor2seconds.Thelastsetvalueisin
8Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyezsurceboutonpendant2secondespourmettrel’appareilenmarche.Ladernièr
9Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproductosepuedenencenderpulsandoestebotónpor2segundos.Elúltim
Comentarios a estos manuales