Indesit LBE 129 (ALL) Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Lavadoras Indesit LBE 129 (ALL). Indesit LBE 129 (ALL) Instruction for Use [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
I
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento, 2
Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3
Primo ciclo di lavaggio, 3
Dati tecnici, 3
Istruzioni per linstallatore, 4-5
Descrizione della lavabiancheria, 6-7
Pannello di controllo, 6
Spie, 7
Avvio e Programmi, 8
In breve: avviare un programma, 8
Tabella dei programmi, 8
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura, 9
Impostare la centrifuga, 9
Funzioni, 9
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi, 10
Preparare la biancheria, 10
Capi particolari, 10
Woolmark Platinum Care, 10
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale, 11
Smaltimento, 11
Risparmiare e rispettare lambiente, 11
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica, 12
Pulire la lavabiancheria, 12
Pulire il cassetto dei detersivi, 12
Curare oblò e cestello, 12
Pulire la pompa, 12
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 12
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
Estensione di garanzia Airbag, 14
I
LAVABIANCHERIA
LBE 129
Istruzioni per luso
Deutsch,43
DE
English,15
GB
Français,29
FR
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per luso

1IItaliano,1SommarioInstallazione, 2-3-4-5Disimballo e livellamento, 2Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3Primo ciclo di lavaggio, 3Dati tecnici,

Pagina 2 - Installazione

10ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Pagina 3 - Dati tecnici

11IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata

Pagina 4 - Istruzioni per linstallatore

12IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Pagina 5

13IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 14), controllareche non si tratti di un problema fac

Pagina 6 - Pannello di controllo

14IAssistenzaAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 13); Riavviare il program

Pagina 7

15GBEnglishContentsInstallation, 16-17-18-19Unpacking and levelling, 16Electric and water connections, 16-17The first wash cycle, 17Technical detail

Pagina 8 - Avvio e Programmi

16GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionm

Pagina 9 - Personalizzazioni

17GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;a

Pagina 10 - Detersivi e biancheria

18GBInstructions for the fitterMounting the wooden panel onto the door andinserting the machine into cabinets:In the case where the machine must be sh

Pagina 11 - Precauzioni e consigli

19GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionUsing the Drilling Template.- To trace the positions of the hol

Pagina 12 - Manutenzione e cura

2I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti

Pagina 13 - Anomalie e rimedi

20GBControl panelWashing machine descriptionDetergent dispenserSTART/STOPButtonSTART/RESETButtonMTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN S

Pagina 14 - Assistenza

21GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is

Pagina 15 - Instructions for use

22GBType of fabric and degree of soilProgram-mesWashtemperat.DetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-washWashCottonsEx

Pagina 16 - Installation

23GBFunction Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 9 hours.Press the button repeatedly until the LED co

Pagina 17 - The first wash cycle

24GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo

Pagina 18 - Instructions for the fitter

25GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu

Pagina 19 - Fig. 10

26GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Pagina 20 - Washing machine description

27GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 28), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Pagina 21

28GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 27); Restart the programme to check whether the

Pagina 22 - Starting and Programmes

29FFrançaisSommaireInstallation, 30-31-32-33Déballage et mise à niveau, 30Raccordements hydrauliques et électriques, 30-31Premier cycle de lavage, 3

Pagina 23 - Personalisations

3ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm da

Pagina 24 - Detergents and laundry

30F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su

Pagina 25 - Precautions and advice

31FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés

Pagina 26 - Care and maintenance

32FInstructions pour l'installateurApplication du panneau d'habillage en bois surla porte et montage du machine à laver àl'intérieur

Pagina 27 - Troubleshooting

33FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionBac produitsUtilisation du gabarit de forage.- Pour marquer l'empla

Pagina 28

34FBandeau de commandesDescription du lave-lingeTiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 38).Voyants

Pagina 29 - Mode d'emploi

35FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:Le voyant allumé indique que le hublot

Pagina 30

36FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarquePour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données rep

Pagina 31 - Caractéristiques techniques

37FPersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionFonctions Effet Mode d'emploiActivée avec lesprogra

Pagina 32 - Tur seite

38FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,

Pagina 33

39FPrécautions et conseilsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation Description Ce lave-linge a été conçu et fabriq

Pagina 34 - Description du lave-linge

4IIstruzioni per linstallatoreApplicazione del pannello in legno alla porta einserimento della macchina nei mobili:Nel caso in cui, dopo il montaggio

Pagina 35 - Bac produits

40FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo

Pagina 36 - Mise en marche et Programmes

41FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 42),contrôlez s'il ne s'agit

Pagina 37 - Personnalisations

42FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 41); Remettez le progra

Pagina 38 - Produits lessiviels et linge

43DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 44-45-46-47Auspacken und Aufstellen, 44Wasser- und Elektroanschlüsse, 44-45Erster Waschgang, 45Technische

Pagina 39 - Précautions et conseils

44DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Pagina 40 - Entretien et soin

45DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein

Pagina 41 - Anomalies et remèdes

46DEAnleitungen für den InstallateurMontage des Holzpaneels auf die Tür und Einfü-gen der maschine in die Möbel:Falls nach der Montage des Holzpaneels

Pagina 42 - Assistance

47DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation BeschreibungGebrauch der Bohrschablone.a) Zur Posi

Pagina 43 - Bedienungsanleitungen

48DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätz

Pagina 44

49DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESP

Pagina 45 - Technische Daten

5IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione DescrizioneUso della maschera di foratura.- Per tracciare le posizioni de

Pagina 46

50DEGewebeart und VerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung des WaschprogrammsVorw. H

Pagina 47

51DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu 9Std. verschobenwerden.Drücken Sie

Pagina 48 - Waschvollautomaten

52DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Pagina 49 - Kontrollleuchten

53DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der W

Pagina 50 - Programme

54DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Pagina 51 - Individualisierungen

55DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite

Pagina 52 - Waschmittel und Wäsche

56DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 55); Starten Si

Pagina 53 - Vorsichtsmaßregeln

6IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaMManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPE

Pagina 54 - Reinigung und Pflege

7IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che l

Pagina 55 - Störungen und Abhilfe

8INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del ciclo di lavaggioprelav. lavag

Pagina 56 - Kundendienst

9IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:Delay TimerRitarda l'avviodella macchinasino a 9 ore.Premere più volte il tasto fino

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios