Indesit WISL 105 (EX).1 Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Lavadoras Indesit WISL 105 (EX).1. Indesit WISL 105 (EX).1 Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
GB
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Electric and water connections
The first wash cycle
Technical details
Washing machine description, 4-5
Control panel
Leds
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisations, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser
Bleach cycle
Preparing your laundry
Special items
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance
WASHING MACHINE
WISL 105
Instructions for use
GB
Italiano,13
I
DE
Deutsch,25
ES
CZ
Espanol,37 Èeský,49
Românã,61
RO
SK
Slovenský,73
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - Instructions for use

1GBEnglish,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleTechnical detailsWashing machine descrip

Pagina 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Pagina 3 - Technical details

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be sol

Pagina 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the

Pagina 5

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell

Pagina 6 - Starting and Programmes

14I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Pagina 7 - Personalisations

15ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm d

Pagina 8 - Detergents and laundry

16IPannello di controlloDescrizionedella lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEG

Pagina 9 - Precautions and advice

17I Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessarioatte

Pagina 10 - Care and maintenance

18INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneAntimacchia /CandegginaDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del

Pagina 11 - Troubleshooting

19IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:Delay TimerRitarda l'avviodella macchinasino a 9 ore.Premere più volte il tasto fino

Pagina 12

2GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the

Pagina 13 - Istruzioni per luso

20ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Pagina 14 - Installazione

21IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Pagina 15 - Dati tecnici

22IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Pagina 16 - Descrizione

23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 24), controllare chenon si tratti di un problema fac

Pagina 17

24IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 23); Riavviare il programma per controllare s

Pagina 18 - Avvio e Programmi

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung de

Pagina 19 - Personalizzazioni

26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Pagina 20 - Detersivi e biancheria

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein

Pagina 21 - Precauzioni e consigli

28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätz

Pagina 22 - Manutenzione e cura

29DE Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT:Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewoll

Pagina 23 - Anomalie e rimedi

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floor;al

Pagina 24 - Assistenza

30DEGewebeart undVerschm utzungsgradWaschpr-ogrammeTe m p -eraturWaschm ittelWeichspülerFunktionFlecken/B leichm ittelProgram-mdauer(M in.)Beschreibun

Pagina 25 - Bedienungsanleitungen

31DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu 9Std. verschobenwerden.Drücken Sie

Pagina 26

32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Pagina 27 - Technische Daten

33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste

Pagina 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Pagina 29 - Kontrollleuchten

35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite

Pagina 30 - Programme

36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si

Pagina 31 - Individualisierungen

37ESEspanolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la l

Pagina 32 - Waschmittel und Wäsche

38ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez

Pagina 33 - Vorsichtsmaßregeln

39ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1

Pagina 34 - Reinigung und Pflege

4GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN SPEEDKn

Pagina 35 - Störungen und Abhilfe

40ESPanel de controlDescripción de la lavadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar det

Pagina 36 - Kundendienst

41ES Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentale

Pagina 37 - Instrucciones para el uso

42ESTipos de tejidos y desuciedadProgramasTe m p e -raturaD etergenteSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(minutos)D escrip ción de

Pagina 38 - Instalación

43ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el bot

Pagina 39 - Primer ciclo de lavado

44ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Pagina 40 - Descripción de la lavadora

45ESPrecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se

Pagina 41 - Luces testigo

46ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Pagina 42 - Puesta en marcha y Programas

47ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controleque no se trate de un problema de fác

Pagina 43 - Personalizaciones

48ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); Vuelva a poner en marcha el programa

Pagina 44 - Detergentes y ropa

49CZÈeskýObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPøipojení kelektrické síti a krozvodu vodyPrvní prací cyklusTechnické údajePo

Pagina 45 - Precauciones y consejos

5GB ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,wait for t

Pagina 46 - Mantenimiento y cuidados

50CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst

Pagina 47 - Anomalías y soluciones

51CZPøipojení odtokové hadicePøipojte vypoutìcí hadici,kodpadovému potrubíanebo kodpadu ve stìnì,nacházejícímu se od 65do 100 cm nad zemí;zamezte j

Pagina 48 - Asistencia

52CZOvládací panelPopis praèkyDávkovaè pracích prostøedkù slouí k dávkovánípracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz str. 56).Kontrolky: slouí

Pagina 49 - Návod k pouití

53CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;aby

Pagina 50 - Instalace

54CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá¡zV oliteln á funkceOdstranìnískvrn / B ìlícíprostøedekDobacyklu (

Pagina 51 - Technické údaje

55CZFunkce Efekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:Odlo±zenýstartSlou±zí k ²odlo±zenístartu pracího cyklua±z o 9 hodin.Opakovanì stisknìte tlaè

Pagina 52 - Popis praèky

56CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracích prostøedkù: pouití jejichnadmìrného mnoství sniuje efe

Pagina 53 - Kontrolky

57CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos

Pagina 54 - Uvedení do chodu a programy

58CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben

Pagina 55 - Nastavení èinnosti

59CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),zkontrolujte prostøednictvím následujícího

Pagina 56 - Prací prostøedky a prádlo

6GBType of fabric anddegree of soilProgramm esTe m p e -ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(m inute s)Description of wa

Pagina 57 - Opatøení a rady

60CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); Opìtovnì uveïte do chodu prací program

Pagina 58 - Údrba a péèe

61RORomânãSumarInstalare, 62-63Scoaterea din ambalaj ºi nivelareaLegãturi hidraulice ºi electricePrimul ciclu de spãlareDate tehniceDescrierea maºinii

Pagina 59 - Poruchy a zpùsob jejich

62RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, de cesiune sau de schimbare alocuinþei, a

Pagina 60 - Servisní sluba

63ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65

Pagina 61 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

64ROPanoul de controlDescrierea maºinii de spãlatSertarul detergenþilorButonulPORNIRE/OPRIREButonulSTART/RESETSertarul detergenþilor: pentru a încãrca

Pagina 62 - Instalare

65RO Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT:Aprinderea Indicatorului luminos indicã faptul cã hubloul a fost blocat în scopul evitãrii deschideriloraccidenta

Pagina 63 - Date tehnice

66ROTipul de þesãturã ºi gradul demurdãrieProgrameTempe-raturãDetergentAditivînmuiereOpþiuneAntipatã /DecolorantDurataprogram-ului(minute)Descriere

Pagina 64 - Descrierea maºinii de spãlat

67ROFuncþii Efect Note pentru folosireActivã cuprogramele:DelayTimerÎntârzie pornireamaºinii cu pânã la 9de ore.Apãsaþi de mai multe ori pânã la aprin

Pagina 65 - Indicatoare luminoase

68ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efi

Pagina 66 - Pornire ºi Programe

69ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizat

Pagina 67 - Personalizãri

7GBPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).The temperature

Pagina 68 - Detergenþi ºi rufe albe

70ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi

Pagina 69 - Precauþii ºi sfaturi

71ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 72),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa

Pagina 70 - Întreþinere ºi îngrijire

72ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 71); Porniþi din nou programul pentru a c

Pagina 71 - Anomalii ºi remedii

73SKSlovenskýObsahIntalácia, 74-75Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vodyPrvý prací cyklusTechnic

Pagina 72 - Asistenþã

74SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ezo

Pagina 73 - Návod na pouitie

75SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcem

Pagina 74 - Intalácia

76SKOvládací panelPopis práèkyDávkovaè pracíchprostriedkovTlaèidloZAPNÚ/VYPNÚTlaèidloTART/VYNULOVANIEDávkovaè pracích prostriedkov: slúi nadáv

Pagina 75 - Prvý prací cyklus

77SK Kontrolka ZAPNUTÉ/ZABLOKOVANÉ DVIERKA:Rozsvietenie tejto kontrolky poukazuje na to, e dvierka sú zablokované kvôli zamedzeniu náhodnémuotvoreniu

Pagina 76 - Popis práèky

78SKDruh tkaniny a stupeò jejzneèisteniaPracieprogr.TeplotaPrací prostriedokAvivá¡zVolite¾náfunkciaBelenie /BieliaciprostriedokDobycyklov(v minú-tach)

Pagina 77

79SKNastavenie èinnostipod¾a potrieb uivate¾aC Nastavenie teplotyOtáèaním volièa TEPLOTY dôjde knastaveniu teploty prania (viï Tabu¾ka programov na

Pagina 78 - Uvedenie do chodu aprogramy

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mor

Pagina 79 - Nastavenie èinnosti

80SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správnehodávkovania pracích prostriedkov: ich pouitievnadmernom mnostve zniuje

Pagina 80 - Pracie prostriedky a bielizeò

81SKOpatrenia a rady Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúlade splatnýmimedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zbez

Pagina 81 - Opatrenia a rady

82SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kob

Pagina 82 - Údrba a starostlivos

83SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 84),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceh

Pagina 83 - Poruchy a spôsob ich

84SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 83); Opätovne uveïte do chodu prací program,

Pagina 84 - Servisná sluba

9GBPrecautions and advice The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios