Indesit KRA 640 C (PL) Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Indesit KRA 640 C (PL). Indesit KRA 640 X Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 5
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 6-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Spegnimento delle zone di cottura
Gli elementi riscaldanti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Italiano, 1
IT
Espanol, 45
ES
Deutsch, 34
DE
Français, 12 English,23
GBFR
KRA 640 E B
KRA 640 E C
KRA 640 E X
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 5Pannello di controlloAvvio e u

Pagina 2 - Posizionamento

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Pagina 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca

Pagina 4 - CavallottoNeutro

Mode d’emploiSommaireInstallation, 13-15PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 16Tableau de bordMise en marche et utilisation

Pagina 5 - Pannello di controllo

13FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

Pagina 6

14FR• Les meubles jouxtant la table, dont la hauteurdépasse celle du plan de cuisson, doivent êtreplacés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl

Pagina 7 - Dispositivi di sicurezza

15FR1. Utiliser un câble d’alimentation approprié, typeH05RR-F ou supérieur, aux dimensions adéquates(section câble : 25 mm).2. Faire levier à l’aide

Pagina 8

16FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et util

Pagina 9 - Precauzioni e consigli

17FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d’

Pagina 10 - Manutenzione e cura

18FR• Veiller à ce que la base des casseroles soit toujoursparfaitement sèche et propre pour garantir un boncontact et une longue durée de vie des foy

Pagina 11 - Descrizione tecnica

19FRConseils utiles pour la cuissonªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCuis

Pagina 12 - Mode d’emploi

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Pagina 13 - Installation

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Pagina 14 - RETOURNEE

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Pagina 15 - Te r r e

22FRDescription techniquedes modèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant etle di

Pagina 16 - Description de l’appareil

Operating InstructionsContentsInstallation, 24-26PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 27Control panelStart-up and use, 28-30S

Pagina 17

24GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the s

Pagina 18 - E R sur les 4

25GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the features an

Pagina 19

26GBconnection required and position the connectionsupports as shown in the following table anddiagrams.4. Position the wires in accordance with thein

Pagina 20 - Précautions et conseils

27GBDescription of theapplianceControl panel• INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse).• REDUCE POWE

Pagina 21 - Nettoyage et entretien

28GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Pagina 22 - Description technique

29GB• Avoid using the same cookware which has beenused on gas burners: the heat concentration ongas burners may distort the base of the pan,causing it

Pagina 23 - Operating Instructions

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Pagina 24 - UNDERSIDE

30GBPractical cooking adviceªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fla

Pagina 25 - UNDERSIDE OF HOB

31GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Pagina 26

32GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Pagina 27 - Description of the

33GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiameters

Pagina 28 - L and H in turn

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 35-37AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 38BedienfeldInbetriebsetzung und Gebrau

Pagina 29 - E R code to appear

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie

Pagina 30 - Practical cooking advice

36DE• Angrenzende Schränke, deren Höhe die derArbeitsplatte überschreiten, müssen einenAbstand vom Rand der Kochmulde vonmindestens 600 mm aufweisen.B

Pagina 31 - Precautions and tips

37DE1. Verwenden Sie ein geeignetes Versorgungskabeldes Typs H05RR-F, oder eines höheren Wertes,geeigneter Maße (Kabelquerschnitt: 25 mm).2. Heben Sie

Pagina 32 - Care and maintenance

38DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung undG

Pagina 33 - Technical description of

39DEInbetriebsetzungund Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Pagina 34 - Bedienungsanleitung

4ITTensione tipo efrequenza reteCavo elettrico Collegamento fili400V 3-N ~50/60 HzTrifase 4005. Fissare il cavo di alimentazione nell’appositofermacav

Pagina 35 - 490 +/- 1

40DEund somit die gesamte Wärme genutzt wird.• Achten Sie darauf, dass der Boden desKochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist einperfektes Aufl

Pagina 36 - Elektroanschluss

41DEPraktische Back-/BrathinweiseªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Pagina 37 - BrückeNullleiterErdleiter

42DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen

Pagina 38 - Beschreibung

43DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Pagina 39 - L und H im Wechsel

44DETechnische Beschreibungder ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder

Pagina 40 - E R Codes auf den 4 Displays

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 46-48ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 49Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso,

Pagina 41 - Praktische Back-/Brathinweise

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que

Pagina 42 - Vorsichtsmaßregeln

47ES• Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde dela

Pagina 43 - Reinigung und Pflege

48ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipoH05RR-F o de valor superior y de dimensionesadecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizando

Pagina 44 - Technische Beschreibung

49ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y uso

Pagina 45 - Manual de

IT5Descrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi Avvio eutilizzo).• Tast

Pagina 46

50ESPuesta enfuncionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazasde grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, serecomie

Pagina 47 - Conexión eléctrica

51ES• Verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar unacorrecta adherencia y mayor duración, no sólo del

Pagina 48

52ESConsejos prácticos para la cocciónªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Pagina 49 - Descripción del aparato

53ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Pagina 50

54ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Pagina 51

55ESDescripción técnica delos modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta

Pagina 52

56ES09/2010 - 195083744.00XEROX FABRIANO

Pagina 53 - Precauciones y consejos

6ITAvvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di

Pagina 54 - Mantenimiento y cuidados

IT7• Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempreperfettamente asciutto e pulito, per garantire lacorretta aderenza e una lunga durata, sia allezo

Pagina 55 - Descripción técnica de

8ITConsigli pratici per la cotturaªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCott

Pagina 56 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios