ITCUCINASommarioInstallazione, 2-6Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tipi di gasDati tecniciTab
10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione co tturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Temp o dipreriscaldamento(m i nuti)Temp o dicot
IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITManutenzione e curaITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire l’a
IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
Operating InstructionsCOOKERGBEnglish, 14Украінська, 39Română, 50РУССКИЙ, 26RSUAROGBMagyar, 61HUItaliano, 1ITK6G21/RK6G21S/RContentsInstallation, 15-1
15GBInstallationVentilation opening forcomburent airIncrease in the gap betweenthe door and the flooringA! Before operating your new appliance please
16GB* Only available in certain models• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled acco
17GB• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, w
18GB5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished.A
19GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 Nozzle 1/10
2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur
20GBDescriptionof theappliance* Only available in certain models.Control panelOverall viewElectronic Lighting for Hob Burners Control Knobs for Gas Bu
21GBStart-up and use* Only available in certain models.Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the stren
22GB! The oven is fitted with a safety device and it istherefore necessary to hold the OVEN control knobdown for approximately 6 seconds.! If the flam
23GBOven cooking advice tableFood to be cooked Wt.(Kg)Cooking position ofshelves frombottomTem perature(°C)Pre -heating time(m in)Cooking time(m in.)P
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar
25GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th
СодержаниеМонтаж, 27-31Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на различные типы газаТехнические
27RSAДымоудаление через камин илидымоход с медным покрытием(для кухонных устроиств дляприготовления пищи)УстановкаСмежноепомещениеВентилируемое
28RSHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.*Имеется только в некоторых моделях• сетевая розетка должна быт
29RSV3. восстановите на место все комплектующие,выполняя операции в обратном порядке поотношению к описанным выше.Порядок регуляции минимального пла
IT3*Presente solo su alcuni modelli.• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di200 mm dai suoi lati;• eventuali cappe devono essere installat
30RSVIНастройка гриляЗамена форсунки газовой горелки гриля:1. выньте горелк у гриля, снявV-бразный винт (см.рисунок);2. отвинтите форсункугорелки гр
31RSТаблица характеристик горелок и форсунокSSRAВНИМАНИЕ! При нагревестеклянная крышка можетлопнуть. Прежде чем закрытьее, выключить все конфоркиили э
32RSОписаниеизделия* Имеется только в некоторых моделяхПанель управленияОбщии видОпорная решетка варочной панелиСтеклянная крышка*Панель управленияРЕШ
33RSВключение и эксплуатация* Имеется только в некоторых моделяхЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИза
34RSРегуляция температурыДля получения нужнои температурыприготовления поверните против часовои стрелкирукоятку ДУХОВКИ. Значения температурыуказаны
35RSТаблица приготовления в духовом шкафу* Имеется только в некоторых моделяхÁëþäî Âåñ(êã)òåìïåðàò÷ðà Âðåìÿ äî ïîäà÷è(ìèí)Âðåìÿ ïðèãî-òîâëåíèÿ(ìèí)Ìàê
36RSПредосторожности иреко мендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимат
37RSТехниче скоеобсл уживание и уходОтклю чение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чисткеотсоедините изделие от сети
38RSМы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд
ЗмістВстановлення, 40-43Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи газуТехнічні даніТаблиця ха
4IT• non venga a contatto con corpi taglienti, spigolivivi, parti mobili e non sia schiacciato;• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsop
40UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи
41UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкц
42UA! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома шаф
43UA! У разі зріджених газів, регулювальнии гвинтповинен бути вкручении до упору;5. Перевірте, щоб, при швидкому обертаннірукоятки з положення MAК
44UAОпис плити* Є лише в деяких моделях.Панель управлінняЗагальнии вигляд ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³Ïàíåëü óïðàâë³ííÿÏîëêà ÐÅØ²ÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎÍàïðàâëÿþ
45UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигляді круга.Щоб запалити
46UA! У разі випадкового згасання полум’я, вимкнітьпальник і почекаите принаимні 1 хвилину, першніж повторно спробувати включення духовки.Р
47UAТаблиця приготування в духовціПродукти для готування Вага (кг) Позиція полиці, відраховуючи знизу Температура (°C) Час попереднього нагрівання (у
48UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б
49UAДог ляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вироб
IT5dell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola fiamma regolare.! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovràessere
ROARAGAZROSumarInstalare, 51-54Poziţionarea şi punerea la nivelRacordarea electricăRacordarea la gazeAdaptarea la diferite tipuri de gazDate tehniceTa
RO51! Este important să păstraţi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta ră
52RO• perdelele nu trebuiesă fie montate în spatelearagazului şi nici la maipuţin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hotetrebuie să fie ins
RO53V! Arzatoarele blatului nu au nevoie de reglarea aeruluiprimar.Adaptarea cuptoruluiÎnlocuirea duzei arzatorului dincuptor:1. deschideti usa cuptor
54ROVIAdaptarea grataruluiÎnlocuirea duzei arzatorului gril:1. extrageti arzatorul griluluidupa ce ati scos surubul V(vezi figura);2. desurubati duza
RO55Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansambluGrătar aragazCapac din sticlă*Panoul de controlRaft GRĂTAR Raft TAVĂ
56ROPornire şi utilizare*doar pe anumite modele.Utilizarea aragazuluiAprinderea arzatoarelorFiecare buson al aragazului are, în dreptul sau,schita arz
RO57D! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranta; deaceea este necesar sa tineti apasat busonulCUPTORULUI timp de 6 secunde circa.! Daca flaca
58ROTabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorAlimente de gãtit Greutate(Kg)Poziþie coacereniveluri începândde josTemperaturã(°C)Timp depreîncãlzire
RO59Precauţii şi sfaturi!Aparatul a fost proiectat şi construit conformnormelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din motiv
6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchi
60ROÎntreţinere şi curăţireDecuplarea electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu curent electric.Curăţarea
TartalomjegyzékÜzembe helyezés, 62-66Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraMűszaki adatokA gázégő
62HUÜzembe helyezésASzomszédoshelyiségSzellőztetendőhelyiségAz égést tápláló levegőszellőzőnyílásaAz ajtó és padló közti résnöveléseABKözvetlenül a sz
HU63HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.*Csak néhány modellnél.• ne tegyen függönyt atűzhely mögé, il
64HUV3. helyezze vissza a helyére az összes elemet afentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében!A főzőlapon található gázégők takarékfokoza
HU65VI3. húzza ki a tekerőgombot;4. csavarja a tekerőgomb tengelyén kívül találhatószabályozócsavart addig (lásd ábra), míg szabályoskis lángot
66HUA gázégők és a fúvókák jellemző adataiFIGYELEM! Ha felmelegedik, azüvegtető széttörhet.Mielőtt lehajtaná,kapcsolja ki az összes égőfejet,il
HU67A készülék leírása* Csak néhány modellnél.KezelőpanelA készülék áttekintéseFőzőlap rácsÜvegtető*KezelőpanelGRILLRÁCS ZSÍRFELFOGÓ tálcaTÁLCASÍNEK3.
68HUBekapcsolás és használat* Csak néhány modellnél.A főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoztartozó gázégőt
HU69* Csak néhány modellnél.D! Grillezéskor a sütőajtót félignyitva kell hagyni, és az ajtóés a kezelőpanel közé be kellhelyezni a D deflektort (lásdá
IT7Descrizionedell’apparecchio* Presente solo su alcuni modelli.Pannello di controlloVista d’insiemeAccensione elettronica dei bruciatori del pianoMan
70HUSütési táblázatAz étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Hőmérséklet (°C) Előmelegítési idő (perc) Sütési idő (perc) Tés
HU71Óvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket b
72HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vagy
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНАИнструкции за упо требаBGBGБългарски, 1, 1, 1, 1, 1K6G21/RK6G21S/RGBEnglish, 14Украінська,39Română, 50РУССКИЙ, 26RSUAROMagya
74BGИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да можеда я използвате за справк а във всеки момент. Припродажба на уреда , при прекратяван
BG75ИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство сдруги кухненски мебели не по-високи от саматапечка. За правилното разполагане на печката
76BGСвързване на гъвкава неръждаемастоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият/захранващият/ накрайн
BG77· свалете горелката нафурната, след като сте отвиливинта “V”;· отвиите дюзата нагорелката на фурната, катоизползвате подходящ “глух”ключ
78BGТАБЛИЦА С ХАРАКТЕРИСТИКИ Размери дължина 43,5 cm височина 31 cm дълбочина 43,5 cm Обем 58 l Полезни размери на чекмеджето за притопляне на храни:
BG79Описание на уредаОбщ прегледУправляващ панел Горелка на газПлот, коитозадържа изкипялотоРешетка наготварския плот3a6paHa**само при ня
8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat
80BGИзбирането на различните функции на готварската печка сеизвършва с приборите за управление, разположени напанела за управление.Ключове за ре
BG81Терморегулатор на фурната и грилаТова е приборът, с които сеизбират различните функциина фурната и се избиратемпературата на печене,коя
82BGТаблица за печене във фурнаЯстия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу Температура (° C) Време за подгряване (минути) Време за печене (мину
BG83Предпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съо тветствие смеждународните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени
84BGИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тоитрябва да бъде изключен от мрежата заелектрическо захранване.Почистване на фурната! Не и
IT9! In caso di estinzione accidentale delle fiamme,spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minutoprima di ritentare l’accensione del forno.Regola
Comentarios a estos manuales