Indesit K6G21S(W)/R Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para No Indesit K6G21S(W)/R. Indesit K6G21S(W)/R Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
IT
CUCINA
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 8-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
English, 14 РУССКИЙ, 26
RS
Italiano, 1
IT GB
Magyar, 61
Romanian,50
HU
RO
K6G21/R
K6G21S/R
Украінська, 39
UA
Български
BG
,73
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINASommarioInstallazione, 2-6Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tipi di gasDati tecniciTab

Pagina 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione co tturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Temp o dipreriscaldamento(m i nuti)Temp o dicot

Pagina 3

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Pagina 4

12ITManutenzione e curaITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire l’a

Pagina 5

IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Pagina 6

Operating InstructionsCOOKERGBEnglish, 14Украінська, 39Română, 50РУССКИЙ, 26RSUAROGBMagyar, 61HUItaliano, 1ITK6G21/RK6G21S/RContentsInstallation, 15-1

Pagina 7 - Descrizione

15GBInstallationVentilation opening forcomburent airIncrease in the gap betweenthe door and the flooringA! Before operating your new appliance please

Pagina 8 - Avvio e utilizzo

16GB* Only available in certain models• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled acco

Pagina 9

17GB• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, w

Pagina 10

18GB5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished.A

Pagina 11 - Precauzioni e consigli

19GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 Nozzle 1/10

Pagina 12 - Manutenzione e cura

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Pagina 13 - Assistenza

20GBDescriptionof theappliance* Only available in certain models.Control panelOverall viewElectronic Lighting for Hob Burners Control Knobs for Gas Bu

Pagina 14 - Operating Instructions

21GBStart-up and use* Only available in certain models.Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the stren

Pagina 15 - Installation

22GB! The oven is fitted with a safety device and it istherefore necessary to hold the OVEN control knobdown for approximately 6 seconds.! If the flam

Pagina 16 - Min. mm

23GBOven cooking advice tableFood to be cooked Wt.(Kg)Cooking position ofshelves frombottomTem perature(°C)Pre -heating time(m in)Cooking time(m in.)P

Pagina 17

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Pagina 18

25GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Pagina 19 - K6G21S/R

СодержаниеМонтаж, 27-31Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на различные типы газаТехнические

Pagina 20 - Descriptionof the

27RSAДымоудаление через камин илидымоход с медным покрытием(для кухонных устроиств дляприготовления пищи)УстановкаСмежноепомещениеВентилируемое

Pagina 21 - Start-up and use

28RSHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.*Имеется только в некоторых моделях• сетевая розетка должна быт

Pagina 22

29RSV3. восстановите на место все комплектующие,выполняя операции в обратном порядке поотношению к описанным выше.Порядок регуляции минимального пла

Pagina 23

IT3*Presente solo su alcuni modelli.• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di200 mm dai suoi lati;• eventuali cappe devono essere installat

Pagina 24 - Precautions and tips

30RSVIНастройка гриляЗамена форсунки газовой горелки гриля:1. выньте горелк у гриля, снявV-бразный винт (см.рисунок);2. отвинтите форсункугорелки гр

Pagina 25 - Care and maintenance

31RSТаблица характеристик горелок и форсунокSSRAВНИМАНИЕ! При нагревестеклянная крышка можетлопнуть. Прежде чем закрытьее, выключить все конфоркиили э

Pagina 26 - Руководство по

32RSОписаниеизделия* Имеется только в некоторых моделяхПанель управленияОбщии видОпорная решетка варочной панелиСтеклянная крышка*Панель управленияРЕШ

Pagina 27 - Установка

33RSВключение и эксплуатация* Имеется только в некоторых моделяхЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИза

Pagina 28

34RSРегуляция температурыДля получения нужнои температурыприготовления поверните против часовои стрелкирукоятку ДУХОВКИ. Значения температурыуказаны

Pagina 29

35RSТаблица приготовления в духовом шкафу* Имеется только в некоторых моделяхÁëþäî Âåñ(êã)òåìïåðàò÷ðà Âðåìÿ äî ïîäà÷è(ìèí)Âðåìÿ ïðèãî-òîâëåíèÿ(ìèí)Ìàê

Pagina 30 - Комбинированная плита

36RSПредосторожности иреко мендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимат

Pagina 31

37RSТехниче скоеобсл уживание и уходОтклю чение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чисткеотсоедините изделие от сети

Pagina 32 - Описаниеизделия

38RSМы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд

Pagina 33 - Включение и эксплуатация

ЗмістВстановлення, 40-43Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи газуТехнічні даніТаблиця ха

Pagina 34

4IT• non venga a contatto con corpi taglienti, spigolivivi, parti mobili e non sia schiacciato;• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsop

Pagina 35

40UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи

Pagina 36 - Предосторожности и

41UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкц

Pagina 37 - Техниче ское

42UA! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома шаф

Pagina 38 - в разделе «Сервис»

43UA! У разі зріджених газів, регулювальнии гвинтповинен бути вкручении до упору;5. Перевірте, щоб, при швидкому обертаннірукоятки з положення MAК

Pagina 39 - Інструкціі з експл уатаціі

44UAОпис плити* Є лише в деяких моделях.Панель управлінняЗагальнии вигляд ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³Ïàíåëü óïðàâë³ííÿÏîëêà ÐÅØ²ÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎÍàïðàâëÿþ

Pagina 40 - Встановленн

45UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигляді круга.Щоб запалити

Pagina 41

46UA! У разі випадкового згасання полум’я, вимкнітьпальник і почекаите принаимні 1 хвилину, першніж повторно спробувати включення духовки.Р

Pagina 42

47UAТаблиця приготування в духовціПродукти для готування Вага (кг) Позиція полиці, відраховуючи знизу Температура (°C) Час попереднього нагрівання (у

Pagina 43 - Номінальна Зменшена

48UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б

Pagina 44 - Опис плити

49UAДог ляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вироб

Pagina 45 - Включення і використання

IT5dell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola fiamma regolare.! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovràessere

Pagina 46

ROARAGAZROSumarInstalare, 51-54Poziţionarea şi punerea la nivelRacordarea electricăRacordarea la gazeAdaptarea la diferite tipuri de gazDate tehniceTa

Pagina 47

RO51! Este important să păstraţi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta ră

Pagina 48 - Запобіжні засоби и поради

52RO• perdelele nu trebuiesă fie montate în spatelearagazului şi nici la maipuţin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hotetrebuie să fie ins

Pagina 49 - Дог ляд i технічне

RO53V! Arzatoarele blatului nu au nevoie de reglarea aeruluiprimar.Adaptarea cuptoruluiÎnlocuirea duzei arzatorului dincuptor:1. deschideti usa cuptor

Pagina 50 - Instrucţiuni de folosire

54ROVIAdaptarea grataruluiÎnlocuirea duzei arzatorului gril:1. extrageti arzatorul griluluidupa ce ati scos surubul V(vezi figura);2. desurubati duza

Pagina 51 - Instalare

RO55Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansambluGrătar aragazCapac din sticlă*Panoul de controlRaft GRĂTAR Raft TAVĂ

Pagina 52

56ROPornire şi utilizare*doar pe anumite modele.Utilizarea aragazuluiAprinderea arzatoarelorFiecare buson al aragazului are, în dreptul sau,schita arz

Pagina 53

RO57D! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranta; deaceea este necesar sa tineti apasat busonulCUPTORULUI timp de 6 secunde circa.! Daca flaca

Pagina 54

58ROTabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorAlimente de gãtit Greutate(Kg)Poziþie coacereniveluri începândde josTemperaturã(°C)Timp depreîncãlzire

Pagina 55 - Descriere

RO59Precauţii şi sfaturi!Aparatul a fost proiectat şi construit conformnormelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din motiv

Pagina 56 - Pornire şi utilizare

6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchi

Pagina 57

60ROÎntreţinere şi curăţireDecuplarea electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu curent electric.Curăţarea

Pagina 58

TartalomjegyzékÜzembe helyezés, 62-66Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraMűszaki adatokA gázégő

Pagina 59 - Precauţii şi sfaturi

62HUÜzembe helyezésASzomszédoshelyiségSzellőztetendőhelyiségAz égést tápláló levegőszellőzőnyílásaAz ajtó és padló közti résnöveléseABKözvetlenül a sz

Pagina 60 - Întreţinere şi curăţire

HU63HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.*Csak néhány modellnél.• ne tegyen függönyt atűzhely mögé, il

Pagina 61 - Használati útmutató

64HUV3. helyezze vissza a helyére az összes elemet afentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében!A főzőlapon található gázégők takarékfokoza

Pagina 62 - Üzembe helyezés

HU65VI3. húzza ki a tekerőgombot;4. csavarja a tekerőgomb tengelyén kívül találhatószabályozócsavart addig (lásd ábra), míg szabályoskis lángot

Pagina 63

66HUA gázégők és a fúvókák jellemző adataiFIGYELEM! Ha felmelegedik, azüvegtető széttörhet.Mielőtt lehajtaná,kapcsolja ki az összes égőfejet,il

Pagina 64 - Átállítás más gáztípusra

HU67A készülék leírása* Csak néhány modellnél.KezelőpanelA készülék áttekintéseFőzőlap rácsÜvegtető*KezelőpanelGRILLRÁCS ZSÍRFELFOGÓ tálcaTÁLCASÍNEK3.

Pagina 65

68HUBekapcsolás és használat* Csak néhány modellnél.A főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoztartozó gázégőt

Pagina 66

HU69* Csak néhány modellnél.D! Grillezéskor a sütőajtót félignyitva kell hagyni, és az ajtóés a kezelőpanel közé be kellhelyezni a D deflektort (lásdá

Pagina 67 - A készülék leírása

IT7Descrizionedell’apparecchio* Presente solo su alcuni modelli.Pannello di controlloVista d’insiemeAccensione elettronica dei bruciatori del pianoMan

Pagina 68 - Bekapcsolás és használat

70HUSütési táblázatAz étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Hőmérséklet (°C) Előmelegítési idő (perc) Sütési idő (perc) Tés

Pagina 69

HU71Óvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket b

Pagina 70 - Sütési táblázat

72HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vagy

Pagina 71 - Óvintézkedések és tanácsok

ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНАИнструкции за упо требаBGBGБългарски, 1, 1, 1, 1, 1K6G21/RK6G21S/RGBEnglish, 14Украінська,39Română, 50РУССКИЙ, 26RSUAROMagya

Pagina 72 - Karbantartás és ápolás

74BGИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да можеда я използвате за справк а във всеки момент. Припродажба на уреда , при прекратяван

Pagina 73 - Инструкции за упо треба

BG75ИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство сдруги кухненски мебели не по-високи от саматапечка. За правилното разполагане на печката

Pagina 74 - Инсталиране

76BGСвързване на гъвкава неръждаемастоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият/захранващият/ накрайн

Pagina 75 - *само при някои от моделите

BG77· свалете горелката нафурната, след като сте отвиливинта “V”;· отвиите дюзата нагорелката на фурната, катоизползвате подходящ “глух”ключ

Pagina 76

78BGТАБЛИЦА С ХАРАКТЕРИСТИКИ Размери дължина 43,5 cm височина 31 cm дълбочина 43,5 cm Обем 58 l Полезни размери на чекмеджето за притопляне на храни:

Pagina 77

BG79Описание на уредаОбщ прегледУправляващ панел Горелка на газПлот, коитозадържа изкипялотоРешетка наготварския плот3a6paHa**само при ня

Pagina 78 - Ãîðåëêè:

8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Pagina 79 - Управляващ панел

80BGИзбирането на различните функции на готварската печка сеизвършва с приборите за управление, разположени напанела за управление.Ключове за ре

Pagina 80 - Пу ск и експлоатация

BG81Терморегулатор на фурната и грилаТова е приборът, с които сеизбират различните функциина фурната и се избиратемпературата на печене,коя

Pagina 81 - Долно отделение

82BGТаблица за печене във фурнаЯстия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу Температура (° C) Време за подгряване (минути) Време за печене (мину

Pagina 82 - Таблица за печене във фурна

BG83Предпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съо тветствие смеждународните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени

Pagina 83 - Предпазни мерки и препоръки

84BGИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тоитрябва да бъде изключен от мрежата заелектрическо захранване.Почистване на фурната! Не и

Pagina 84 - Поддръжка и по чиств ане

IT9! In caso di estinzione accidentale delle fiamme,spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minutoprima di ritentare l’accensione del forno.Regola

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios